close
 高雄 阿蓮 地名由來

對於高雄 阿蓮的各個鄉、鎮、市、區,你是否都知道其地名的由來呢?

以下為「阿蓮」這個地名的由來。

 

 

■ 地名由來

① 『阿蓮』地名由來:

清康熙末至乾隆年間,有一楊姓墾首招募大批移民分地開墾,形成阿蓮中路、岡山營等莊。其中『阿蓮』可能出自平埔族西拉雅族社名之譯音地名。另有一說:本鄉古名「阿嗹」。民國三十五年時,楊玉山先生提議本鄉為佛教聖地,而佛家認為阿蓮是彌陀佛居住的淨土,為配合地方特色,宜將地名的「嗹」字改為「蓮」,經鄉務會議通過,便正式定名。(吳國華等,國民小學社會科鄉土教材之研究-認識高雄縣,臺灣省政府教育廳 發行,國立屏東師範學院 出版)

 

 

② 『阿蓮』地名由來:

阿蓮古名『阿嗹』,而『阿嗹』地名,就是平埔族西拉雅語Alien(阿立安)的音譯漢字,「Ali」就是原來居住台南、高屏平原地區西拉雅族的崇拜靈「阿立祖」,而「en」的西拉雅語意是「所在地」,因此阿蓮Alien是平埔族西拉雅人的「阿立祖神所在地」。(高雄縣阿蓮鄉高年級鄉土教材)

 

 

③ 『阿蓮』地名由來:

阿蓮舊名為「阿嗹」,「阿嗹」地名由來有幾項說法。

第一種說法-本地最早住戶是在今中正路二巷的瓦廍,據傳一名土著途經該地,發現有人耕墾,乃上前招呼「阿嗹」,因而得名,原來「阿嗹」係土著稱呼「老兄」的譯音。

第二種說法-阿蓮鄉在未開拓前,到處都是芒果樹,阿烏成群,築巢樹間,鳥聲不絕,後來移民逐漸墾為耕地,以致阿烏難棲、紛飛而去,因此有「阿烏嗹去」的方言,因此稱為「阿嗹」。

第三種說法-在臺灣省新聞處出版的《臺灣地名沿革》記載,從本省一般地名旁附加口字者,多譯自土著族地名來看,「阿嗹」有可能是番社譯音,再從冠以阿字者多人名來看,或許取開墾者的名字為地名。

第四種說法-山海文化雙月刊報導:阿蓮或阿嗹地名乃是平埔族西拉雅語「Alien」(阿立安)的音譯漢字,「Ali」即是原居台南、高屏平原地區西拉雅族的崇拜祖靈「阿立祖」,而「en」的西拉雅語意是「所在地」,因此「Alien」正是平埔族西拉雅人的「阿立祖神所在地」。

簡炯仁則研究認為,阿蓮鄉的古地名其實並不是如《臺灣地名沿革》及《阿蓮鄉志》所載的「阿嗹」,而是﹝雍正5-12年臺灣輿圖﹞所標示的「呵嗹庄」,一般而言,臺灣地名如音譯自當地原住民,不是直接找個同音的漢字,就是取個同音的漢字,然後在該漢字的左邊再加上「口」字旁,以示借用口字右邊漢字的讀音。

「呵嗹庄」的「呵嗹」,在漢文文義上毫無意義,顯係音譯於當地的「番社」地名,換言之,現今阿蓮鄉在漢人拓墾前,該地以「番名」漢譯稱為「呵嗹」,或可能當地曾住有一個「呵嗹庄」,不管是曾名之為「呵嗹」,或曾為「呵嗹庄」的故地,都與當地的平埔族部落有關。

民國35年為配合行政區域調整,阿蓮鄉公所鄉務會議決議命名為「阿蓮」。

(區名由來 - 阿蓮區公所)

 


 

 


 

■ 延伸閱讀

高雄各鄉鎮區地名的由來

鳳山 新興 前金 前鎮 大樹
鳥松 路竹 桃源 甲仙 大社
阿蓮 芩雅 三民 彌陀 茄萣
美濃 岡山 仁武 林園 梓官
六龜 楠梓 小港 旗津 鹽埕
鼓山 左營 高雄 茂林 內門
山林 旗山 永安 湖內 田寮
燕巢 橋頭 大寮    

 

 



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 News123 的頭像
    News123

    隨手記錄

    News123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()