版本一:用兵有言曰:吾不敢為主,而為客;吾不敢進寸而退尺,是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶;故抗兵相加,哀者勝矣!
版本二:用兵有言 :吾不敢為主,而為客;吾不敢進寸而退尺。是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。
上一篇(第68章) | 下一篇(第70章) |
-
-
【版本 - 新譯 老子道德經 林安梧 譯】
【原文】
用兵有言曰:吾不敢為主,而為客;
吾不敢進寸而退尺,
是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵。
禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶;
故抗兵相加,哀者勝矣!
【譯文】
古來用兵有個訓言說:我不敢主動挑戰,而只是被動應戰;
我不敢逞強前進一寸,我寧可後退一尺,
這就是要行動而無行動相,出手而又無出手相,執握武而無武器相,往前進攻而無敵人相。
戰爭禍害莫大於輕敵,一旦輕敵將會喪失了我們最可貴的東西;因此,兩軍對峙打仗,哀憫天下蒼生者必能勝利!
-新譯 老子道德經 林安梧 譯-
-
-
【原 文】
用兵有言:吾不敢為主而為客,吾不敢進寸而退尺。
是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵。
禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。
故抗兵相加,哀者勝矣!
【大 意】
此章是重明不爭之德,以釋三寶以慈為本之意也。
【字 解】
✦為主:挑起事端者也。
✦為客:被迫應戰者也。
✦行:排列行陣也。
✦攘:舉也。
✦扔:摧毀之意。
✦幾:幾乎,將近也。
✦加:當也。
【句 解】
✦用兵有言:吾不敢為主而為客,吾不敢進寸而退尺:古時用兵者曾說過:我不敢輕易挑起戰端,以兵伐人,只有在被迫的情況下,才會應戰;在用兵時,我也不敢逞強冒進,能達到目的即可,不可殺戮太過。
✦是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵:因為無心殺戮,雖身在戰場上,如不在陣中;雖能舉臂,好像無臂可舉;雖執兵器,用時好像無兵可用;兩軍對陣,好像沒有敵軍可摧毀。
✦禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶:禍之大者,莫過於輕敵,因為輕敵,就會多殺,多殺則傷慈,傷慈就喪失了我的三寶。
✦故抗兵相加,哀者勝矣:所以兩兵對陣,實力相當,難決勝負,有慈心哀之者得勝矣!
-
-
留言列表