【原文】
版本一:民之飢,以其上食稅之多,是以飢。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其 求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。
版本二:民之飢,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。
上一篇(第74章) | 下一篇(第76章) |
-
-
【原文】
民之飢,以其上食稅之多,是以飢。
民之難治,以其上之有為,是以難治。
民之輕死,以其求生之厚,是以輕死。
夫唯無以生為者,是賢於貴生。
【譯文】
人民之所以飢餓,乃因為居上位的統治者縱欲玩樂收稅過多所致,因此人民受了飢餓之苦。
人民之所以難以治理,乃因為居上位的統治者太過於有為造作,因此人民難以治理。
人民之所以不懼死亡(輕忽死亡),乃因為居上位的人縱欲玩樂,逼得人民挺而走險,因此人民才會輕忽死亡。
那一些不把自己生命當生命來看待的人,比起那些縱欲玩樂,老以為自己生命是最重要的人可要賢德的多!
-
-
【原 文】
民之飢,以其上食稅之多,是以饑。
民之難治,以其上之有為,是以難治。
民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。
夫唯無以生為者,是賢於貴生。
【大 意】
此章是說民不畏死之由,誡治國者當以淡泊無欲為本也。
【字 解】
✦有為:強作妄為,指苛政而言。
✦無以生為:不以生為事。
✦貴生:重視生命而厚養。
【句 解】
✦民之飢,以其上食稅之多,是以饑:民以食為天,若上位者苛賦太重,奪民之食,使民上不足以養父母,下不足以蓄妻子,必然饑寒。
✦民之難治,以其上之有為,是以難治:饑寒起盜心,若上位者以苛政嚴刑治理人民,使民不聊生,淪為盜賊,雖有刑罰,民亦不畏,所以難治。
✦民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死:人民不怕死,肇因於上位者搜刮民魯民膏以自養,使民不堪需索,生不如死,所以輕死。
✦夫唯無以生為者,是賢於貴生:所以在上位者若恬淡無欲,清靜無為,比壓榨人民,自養過奢者,要好太多了。
-
-
留言列表