close
第七十二章 畏威

 

-目錄-

 

 

【原文】

民不畏威,則大威至。

無狹其所居,無厭其所生。

夫唯不厭,是以不厭,

是以聖人自知不自見,

自愛不自貴,故去彼取此。

 

 

上一篇(第71章) 下一篇(第73章)

-

-

【版本 - 新譯 老子道德經 林安梧 譯】

【譯文】

人民不畏懼統治者的威勢,那麼人民所發出的更大威力勢將來臨!

不要狹迫人民的居處,不要壓迫人民的生長;

唯有居上位者不鎮壓,因此居下位的人民才不會厭棄它。

正因這樣,聖人反躬自省了解自己,而不會限於己見,誇耀自己。

懂得寶愛內在的自己,而不為外在的榮華富貴所迷惑;

正因如此,聖人捨棄了後者,而寧取前者。

-新譯 老子道德經 林安梧 譯-

 

-

-

 

【版本 - 老子道德經 白話解釋】

【原 文】

民不畏威,則大威至。

無狎其所居,無厭其所生。

夫唯不厭(ㄧㄚ),是以不厭,

是以聖人自知不自見,

自愛不自貴,故去彼取此。

 

 

【大意】

本章是在告誡在上位者,若以暴政苛刑治國,必自食惡果,理應效法聖人的無為而治,使人民歸服。

 


【字 解】

:威迫,指苛政暴刑。

大威:大的威迫,指人民的反抗行為。

:狹隘迫促,引申有束縛脅迫之意。

:壓迫也。

:厭惡也。

:現也。

 

 

【句 解】

民不畏威,則大威至:治國者所設的苛政,所犯的暴行,人民若不懼怕時,便是人民起而反抗治國者的時候了。

無狎其所居,無厭其所生:所以治國者不可拘束脅迫人民的行止,不可壓榨人民的生活。

夫唯不厭,是以不厭:正因為治國者不脅迫壓榨人民,人民才不會厭棄他。

是以聖人自知不自見,自愛不自貴:所以聖人治國,自知為而治之道,但不自求表現;自愛教化人民之德,但不自認尊貴。

故去彼取此:所以聖人治國,去掉自現自貴的毛病,而取自知自愛之德。

 

-

-

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    News123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()