close
第四十二章 沖和

 

-目錄-

 

 

【原文】

道生一,一生二,二生三,三生萬物;

萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。

人之所惡,唯孤寡不穀,而王公以為稱;

故物或損之而益,或益之而損;

人之所教,我亦教之。

強梁者不得其死,吾將以為教父。

 

 

上一篇(第41章) 下一篇(第43章)

-

-

 

【版本 - 新譯 老子道德經 林安梧 譯】

【譯 文】

大道之生,渾淪為一、「不可言說」,

「不可言說」,分裂為二、轉為「可說」;

既為「可說」,參合天地、成就為「說」;

「說」必有指,指向對象,構成「萬物」。

萬物存在載負陰柔而環抱陽剛,養其虛靈之氣以為調和。

孤、寡、不德這些話是人所厭惡的,而王公偏以此自稱,為的是調和其氣。

如上所說,存在事物雖或減損,反而增益;雖或增益,反而減損;

這道理是前人留下的教示,我也同樣的教示你!

矜強自恃的人,不得好死,我將以此做為教示世人的綱領。

-新譯 老子道德經 林安梧 譯-

 

-

-

 

【版本 - 老子道德經 白話解釋】

【原 文】

道生一,一生二,二生三,三生萬物。

萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。

人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱。

故物或損之而益,或益之而損;

人之所教,我亦教之。

強梁者不得其死,吾將以為教父。

 

 

【大 意】

此章是說道化萬物之次第,無極生太極,太極生陰陽,陰陽生萬物,人應體道而行,隨順自然,不可違逆。

 

 

【字 解】

:指無極也。

:指太極也。

:指陰陽也。

:指陰陽相交而生之和氣。

:激盪之意。

:和氣。

強梁:剛暴之意。

不得其死:不得善終之意。

教父:施教之本。

 


【句 解】

道生一,一生二,二生三,三生萬物:道是無極,一是太極,無極生太極,是自無生有;太極生陰陽二氣,再由陰陽二氣相交合產生和氣;陰陽二氣不斷的交合便繁衍成萬物了。

萬物負陰而抱陽,沖氣以為和:萬物皆具陰陽二氣,由陰陽兩氣相互激盪生成的和氣,滋養萬物。

人之所惡,唯孤寡不穀,而王公以為稱:人所厭惡的就是孤、寡人、不善等稱呼,而王公反而以此稱呼自己。

故物或損之而益,或益之而損:就是因為王公知道,自損人者人益之;自益者,人損之的道理,所以才自稱孤、寡,不穀。

人之所教,我亦教之。強梁者不得其死,吾將以為教父:古人用「剛暴者不得善終」的話教導人,我也用這句話教導人,並以此道理做為寶訓。

 

-

-


arrow
arrow
    全站熱搜

    News123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()