close
第十八章 四有

 

-目錄-

 

 

大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和有孝慈,國家昏亂有忠臣。

 

 

上一篇(第17章) 下一篇(第19章)

-

-

【版本 - 新譯 老子道德經 林安梧 譯】

【原 文】

大道廢,有仁義;

智慧出,有大偽;

六親不和有孝慈,

國家昏亂有忠臣。

 

 

【譯 文】

廢棄了自然大道,就得強調人間的真情實感、義理規範;

出離了智慧明照,人間的造作詐偽也就群起而生了。

父子、兄弟、夫婦,這六親無法和諧共處,這時就得強調孝道與慈愛的重要。

國家昏亂不堪,這時候才有所謂的「忠臣」。

 

-

-

 

【版本 - 老子道德經 白話解釋】

【原 文】

大道廢,有仁義;

智慧出,有大偽(ㄨㄟˋ);

六親不和,有孝慈。

國家昏亂有忠臣。

 

 

【大 意】

此章是說世道衰微,人心不古。

 

【字 解】

智慧:人君治世之巧智。

六親:指父、子、兄、弟、夫、婦。

 


【句 解】

大道廢,有仁義:自然無為的大道,不能行於天下,只好以有為的仁義治國。

智慧出,有大偽:在上位者以巧智治國,人民就會有詐偽出現。

六親不和,有孝慈:世道衰微,父不慈,子不孝,遂立孝慈以規父子。

國家昏亂,有忠臣:人君荒淫無道,故有臣子殺身諫諍,所以有忠臣出現。

 

-

-

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    News123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()