close
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和有孝慈,國家昏亂有忠臣。
上一篇(第17章) | 下一篇(第19章) |
-
-
【原 文】
大道廢,有仁義;
智慧出,有大偽;
六親不和有孝慈,
國家昏亂有忠臣。
【譯 文】
廢棄了自然大道,就得強調人間的真情實感、義理規範;
出離了智慧明照,人間的造作詐偽也就群起而生了。
父子、兄弟、夫婦,這六親無法和諧共處,這時就得強調孝道與慈愛的重要。
國家昏亂不堪,這時候才有所謂的「忠臣」。
-
-
【原 文】
大道廢,有仁義;
智慧出,有大偽(ㄨㄟˋ);
六親不和,有孝慈。
國家昏亂有忠臣。
【大 意】
此章是說世道衰微,人心不古。
【字 解】
✦智慧:人君治世之巧智。
✦六親:指父、子、兄、弟、夫、婦。
【句 解】
✦大道廢,有仁義:自然無為的大道,不能行於天下,只好以有為的仁義治國。
✦智慧出,有大偽:在上位者以巧智治國,人民就會有詐偽出現。
✦六親不和,有孝慈:世道衰微,父不慈,子不孝,遂立孝慈以規父子。
✦國家昏亂,有忠臣:人君荒淫無道,故有臣子殺身諫諍,所以有忠臣出現。
-
-
全站熱搜
留言列表