close
第六十一章 為下

 

-目錄-

 

 

大國者下流,天下之交,天下之牝。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國以下小國,則取小國。小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人小國不過欲入事人。夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

 

 

上一篇(第60章) 下一篇(第62章)

-

-

 

【版本 - 新譯 老子道德經 林安梧 譯】

 

 

【原文】

大國者下流,天下之交,天下之牝。

牝常以靜勝牡,以靜為下。

故大國以下小國,則取小國。

小國以下大國,則取大國。

故或下以取,或下而取。

大國不過欲兼畜人

小國不過欲入事人。

夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

 

【譯文】

大國應居於眾流之下,天下眾流才能匯集於此,天下萬物才能安息於母懷!

母親常安靜的關懷卻勝過了父親的躁動的責斥,因為安靜才能謙下的去關懷這個世界!

正因如此,大的國家應謙下的去關懷小的國家,這樣就贏得了小國的信服!

小國應謙下的去禮讓大國,這樣就贏得了大國的信任!

因此,不論是謙下以取得信服,還是謙下取得信任。

大國不過想要領導諸小國,而小國不過想要能恰當的入事大國而已!

這兩者都能各得他們所要的,就此而已,大國更應該謙下的去體貼小國的心聲!

-新譯 老子道德經 林安梧 譯-

 

-

-

 

【版本 - 老子道德經 白話解釋】

【原 文】

大國者下流,天下之交。

天下之牝,牝常以靜勝牡,以靜為下。

故大國以下小國,則取小國。

小國以下大國,則取大國。

故或下以取,或下而取。

大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。

夫兩者各得其所欲,大者宜為下。

 

 

【大 意】

此章是說在上位者,當以柔弱勝剛強,虛懷若谷的道理,和各國相處,才能相安無事。

 

 

【字 解】

下流::居於下游也。

:歸會也。

:能也。

:得也。

兼畜:兼養也。

 


【句 解】

大國者下流,天下之交:江海居大而處下,所以百川匯歸;而大國要像江海一樣,居大而處下,天下才會歸服。

天下之牝,牝常以靜勝牡,以靜為下:天下萬物,雌性往往能勝過雄性,就是雌性能靜,靜則能謙下。

故大國以下小國,則取小國:若大國能對小國謙讓,誠信有禮,必能取得小國的信服。

小國以下大國,則取大國:若小國能對大國謙卑,尊敬有禮,必能取得大國的信任。

故或下以取,或下而取:無論是謙下以取得小國的信服,或是謙卑以取得大國的信任。

大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人:大國只不過是要小國做其藩屬國,小國只不過是要把大國視為其宗主國而已。

夫兩者各得其所欲,大者宜為下:所以大國、小國若能互相謙讓,互相尊重,就能各取所需,相安無事,尤其是大國要懂得謙下,才能令天下歸服。

 

-

-


arrow
arrow
    全站熱搜

    News123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()